佛经中“常用字”的正确读音,别再念错了!
“南无”:
读为námó,而不读nanwu。
“阿”:
此字在佛经中读ā,而不读e。
“摩诃”:
如佛的十大弟子之一的“摩诃迦叶”,其中的“诃”字不读ke,而读hē。
“叶”:
此字在佛经中也不读做ye,而读she。
前面提到的“摩诃迦叶”,正确的完整读音应为mó hē jiā shè。
“般若”:
不读作banruo,而读作bōrě。
“多”:
如《般若波罗蜜多心经》,其中的“多”字不读duō,而读作da。
因为这个“多”字的音 是跟着“般若波罗蜜”的,是一个尾音,此经结尾的一句话就是“摩诃般若波罗蜜多”。
很多人把此字读成了duō,是不对的。
“伽”:
此字在佛经中不读jia,梵音应读 作qie。
如很多寺庙里都供有一个菩萨,名字叫“伽蓝菩萨”,那个殿叫“伽蓝殿”。
再有如“瑜伽”,也不读yujia,梵音应读作yúqié。
“行”:
我们经常说的“道行”以及“大行普贤菩萨”中的“行”,“菩萨行”,“修苦行”,“万行”,“地藏本行”,“行愿”,“德行”,都不读作xing,而读作hèng。
“日”:
此为咒语用字。读音应为zi。出现最频繁的是在佛教《普供养真言》(所谓“真言”,即咒语)中。
“土”:
“佛净土、国土、佛土”中的“土”应该读为dù,而不能读为tǔ.西方极乐世界只有七宝,没有土,读tǔ不对!佛经中还有一类加口旁的类似于拟声字的字,有的也不能念半边。
如“口”字旁加一个“罗”字(与现代语气词同形)读1a,“口”字旁加一个“缚”读wa,等等。这些在佛经中不胜枚举。
“加被”:
意为“加披”,“手足被杻械”的“被”,这二个“被”是通假字,意“披”,所以,正确读音是pī,而不能读为bèi。
“那”:
此字经常出现在佛经咒语和一些佛的名号中,如佛经《八十八佛忏悔文》中的“南无那罗延佛”。佛经中读作nuó。
“他”:
此字常读作tuō,为佛经咒语中的常用字。
“那由他”应读为nuó yú tuō。
“乐听法”:
“乐”,意为喜欢的意思,音读yaò (四声),不读lè或yuè“隅”:读yú,不读oǔ“系念”:“系”,读为xì,如果是动词的话,应读为jì。
“楼观”:
“观”应该读guàn(第四声),不读guān(第一声)
“无间地狱”:
“间隔”的“间”应该读jiàn(第四声),不读jiān(第一声)
“上报四重恩”:
“重”应该读为chóng,不能读为zhòng。
“目揵(jiàn)连”:
很多人多念“目犍(jiān)连”,这是不对的,应该是第四声的。
注:
佛经中的读音正确与否十分重要,读音如果不正确,不仅会误导后来的学佛者,而且诵经功德也会相应的减弱。